TRIBUNAL
MUNDIAL SOBRE IRAK
Declaración
del Jurado de la Conciencia,
23 - 27
Junio de 2005 Estambul
Correos para la Emancipación
En febrero de 2003, unas
semanas antes de que una guerra ilegal fuera entablada contra Irak, millones de
personas protestaron en las calles del mundo. Ese clamor fue desoído. Ninguna
institución internacional tuvo el valor o la conciencia para enfrentar la
amenaza de agresión de los gobiernos de Estados Unidos (EEUU) y del Reino Unido
(RU). Nadie podía detenerlos. Ya han pasado dos años. Irak ha sido invadido,
ocupado y devastado. El ataque a Irak es un ataque a la justicia, a la
libertad, a nuestra inocuidad, a nuestro futuro, a todos nosotros. Nosotros,
personas con conciencia, decidimos ponernos de pie. Constituimos el World
Tribunal on Irak (WTI) (Tribunal Mundial sobre Irak), para exigir justicia y un
futuro en paz.
La legitimidad del Tribunal
Mundial sobre Irak radica en la conciencia colectiva de la humanidad. Ésta, la
sesión de Estambul del WTI, es la culminación de una serie de 20 audiencias
realizadas en distintas ciudades del mundo. Las audiencias estuvieron
concentradas en la invasión ilegal y ocupación de Irak. Las conclusiones de
estas sesiones y/o las preguntas sostenidas en Barcelona, Bruselas, Copenhague,
Génova, Hiroshima, Estambul, Lisboa, Londres, Mumbai, Nueva York, Östersund,
París, Roma, Seúl, Estocolmo, Túnez, varias ciudades en Japón y Alemania,
fueron añadidas a esta Declaración en un volumen aparte.
Nosotros, el Jurado de
Conciencia, de 10 países diferentes, nos reunimos en Estambul. Escuchamos 54
testimonios de varios paneles de defensores y testigos provenientes de países
alrededor del mundo, incluyendo Irak, los Estados Unidos y el Reino Unido.
El Tribunal Mundial sobre
Irak se reunió en Estambul del 24-26 de junio de 2005. El objetivo principal
del WTI es relatar y diseminar la verdad sobre la guerra de Irak, insistiendo
en el pedido de cuentas de aquellos responsables y subrayando la trascendencia
de la justicia para el pueblo iraquí.
I. Visión general de las
conclusiones
1. La invasión y la
ocupación de Irak fue y es ilegal. Las razones dadas por los gobiernos de los
EEUU y del RU para la invasión y la ocupación de Irak en marzo de 2003 han
probado ser falsas. Muchas pruebas apoyan la conclusión de que un motivo muy
importante para la guerra fue controlar y dominar el Medio Oriente y sus vastas
reservas de petróleo como parte de la conducción de EEUU hacia la hegemonía
mundial.
2. Las mentiras flagrantes
sobre la presencia de armas de la destrucción masiva en Irak y un enlace entre
el terrorismo de Al Qaeda y el régimen de Saddam Hussein fueron fabricados con
el propósito de generar apoyo público para una agresión "Preventiva"
sobre una nación independiente soberana.
3. Irak ha estado bajo sitio
por años. La imposición de sanciones económicas inhumanas y severas el 6 de
agosto de 1990, el establecimiento de zonas de exclusión aérea en las partes
del norte y del sur de Irak, y el bombardeo concomitante del país fue todo
destinado a degradar y debilitar los recursos humanos y materiales de Irak y
sus capacidades y facilitar la invasión y consiguiente ocupación. En esta
empresa los EEUU y los dirigentes británicos tenían el beneficio de la
complicidad del Consejo de Seguridad de la Organización de Naciones Unidas
(ONU).
4. Siguiendo su programa
imperialista, los gobiernos de Bush y Blair hicieron caso omiso,
descaradamente, a la enorme oposición a la guerra expresada por millones de
personas alrededor del mundo. Se embarcaron en una de las guerras más injustas,
inmorales, y cobardes de la historia.
5. Los mecanismos
político-legales internacionales reconocidos, fallaron en prevenir este ataque
y detener a los autores responsables. La impunidad que disfruta tanto el
gobierno de los EEUU como sus aliados ha creado una crisis internacional seria
que cuestiona sobre la importancia y la trascendencia del derecho
internacional, de los acuerdos de los derechos humanos y de la habilidad de las
instituciones internacionales, incluyendo las Naciones Unidas, para abordar la
crisis con cualquier grado de autoridad o dignidad.
6. La ocupación de EEUU / RU
de Irak durante los pasados 27 meses ha resultado en la destrucción y la
devastación del Estado iraquí y de la sociedad. El orden público se ha
quebrado, resultando en una falta profunda de la seguridad humana. La
infraestructura física está en el caos; el sistema de atención sanitaria está en
malas condiciones; el sistema de educación prácticamente ha dejado de
funcionar; hay devastación ambiental y ecológica enorme; y la herencia cultural
y arqueológica del pueblo iraquí ha sido profanada.
7. La ocupación ha
exacerbado intencionalmente divisiones étnicas, sectarias y religiosas en la
sociedad iraquí, con el objetivo de minar la identidad e integridad de Irak
como nación. Esto es cónsono con la conocida política imperialista de divide y
vencerás. Además, ha facilitado el aumento del nivel de violencia contra la
mujer, incrementando la opresión por género y reforzando el patriarcado.
8. La imposición de las
sanciones de la ONU en 1990 causó sufrimiento y miles de muertes. La situación
ha empeorado después de la ocupación. Al menos 100,000 civiles han sido
asesinados; 60,000 personas están bajo la custodia de los EEUU en condiciones inhumanas,
sin habérseles instruido de cargo alguno; miles han desaparecido; y la tortura
es cosa de rutina.
9. La privatización ilegal,
la desregulación, y liberalización de la economía iraquí por el régimen de
ocupación ha coaccionado el país trastocando su economía y transformándola en
una economía dependiente que es controlada por el IMF (Fondo Monetario
Internacional) y el World Bank (Banco Mundial), ambos esenciales para el
consenso de Washington. Los ejércitos de ocupación, además, han adquirido el control
de las reservas de petróleo de Irak.
10. Cualquier ley o
institución creada bajo el amparo de la ocupación están carentes tanto de
autoridad legal, como moral. Las elecciones llevadas a cabo recientemente, la
Asamblea Constituyente, el gobierno en curso, y el comité para redactar el
borrador de la Constitución son por lo tanto, todos ilegítimos.
11. Existe una amplia
oposición a la ocupación. La resistencia política, social y civil a través de
medios pacíficos está sujeta a la represión por los ejércitos de ocupación. Es
la ocupación y su brutalidad la que ha provocado una fuerte resistencia armada
y ciertos actos desesperados. Por los principios expresados en la Carta de la
constitución de la ONU y en el derecho internacional, la resistencia nacional
popular por la ocupación es legítima y justificada. Se merece el apoyo de las
personas en general que aman la justicia y la libertad.
II. Cargos
A base de las conclusiones
precedentes y recordando la Carta de constitución de las Naciones Unidas y
otros documentos legales mostrados en el apéndice, los jurados han establecido
los cargos siguientes.
A. Contra los gobiernos de
los EEUU y el RU
1. Planeación, preparación,
y promoción del crimen máximo de una guerra de agresión en contravención de la
Carta de constitución de Naciones Unidas y de los Principios de Nuremberg.
Pruebas para esto pueden ser
descubiertas en el memorando filtrado de Downing Street del 23 julio de 2002,
en el que fue revelado: "La acción militar es ahora vista como inevitable.
Bush quería remover a Saddam a través de la acción militar, justificado por la
conjunción del terrorismo y WMD. Pero la inteligencia y los hechos fueron
arreglados alrededor de la política." La inteligencia fue fabricada
deliberadamente para engañar al pueblo de los EEUU, el RU, y a sus
representantes electos.
2. Se centra en la población
civil de Irak y la infraestructura civil dirigiendo intencionalmente el ataque
a civiles y hospitales, centros de salud, vecindarios residenciales, estaciones
de electricidad, e instalaciones de purificación de agua. La destrucción
completa de la ciudad de Faluya en sí constituye un ejemplo notorio de tales
crímenes.
3. Usar fuerza
desproporcionada y sistemas de armamento con efectos indiscriminados, como
municiones de grupo, bombas incendiarias, uranio empobrecido (DU), y armas
químicas. Pruebas detalladas fueron presentadas al Tribunal por testigos
periciales de que la leucemia había aumentado bruscamente en niños menores de
cinco años y residentes en áreas afectadas por armas de DU.
4. Usar municiones de DU a
pesar de todas las advertencias presentadas por científicos y veteranos de
guerra de sus efectos devastadores a largo plazo sobre los seres humanos y el
ambiente. El gobierno de EEUU, alegando la falta de pruebas científicamente
probadas de los efectos perjudiciales de DU, decidió arriesgar las vidas de
millones durante varias generaciones en vez de interrumpir su uso por los
riesgos potenciales. Esto solamente demuestra la indiferencia gratuita del
gobierno por la vida humana. El Tribunal escuchó el testimonio respecto al
obstáculo impuesto por el gobierno de EEUU de los esfuerzos de universidades
iraquíes por coleccionar los datos y dirigir investigaciones sobre el asunto.
5. Dejar de proteger las
vidas de civiles durante las actividades militares y durante el período de
ocupación subsiguiente. Esto es demostrado, por ejemplo, por "La conmoción
y el temor" causado por las técnicas de bombardeo y la conducta de los
ejércitos de ocupación en los puestos de control.
6. Crear en forma activa las
condiciones bajo las cuales la situación de las mujeres iraquíes ha sido
degradada seriamente, contrario a los repetidos reclamos de los líderes de los
ejércitos de coalición. La libertad de movimiento de las mujeres ha sido limitada,
restringiendo su acceso a la esfera pública, a la educación, a medios de vida,
al compromiso político y social. El testimonio evidenció que violencia sexual y
tráfico de relaciones sexuales han aumentado desde que la ocupación de Irak
comenzó.
7. Usar violencia mortal
contra manifestantes pacíficos, incluyendo el asesinato de más de una docena de
manifestantes pacíficos en Faluya en abril de 2003.
8. Imponer castigos sin
cargos o juicio previo, incluyendo el castigo colectivo, sobre el pueblo de
Irak. Testimonios reiterados destacaron operaciones como la de "Fragmentar
y agarrar", dirigidas a desapariciones y a asesinatos.
9. Someter a soldados
iraquíes y civiles a la tortura y a un trato cruel e inhumano. El trato
denigrante incluye someter a soldados iraquíes y a civiles a actos
discriminatorios de índole racial, étnico, religioso, y la discriminación por
género, al igual que negarle el estatus de prisioneros de guerra a los soldados
iraquíes como es requerido por las Convenciones de Ginebra. El testimonio
abundante fue provisto por los arrestos ilegales y las detenciones, sin el
debido proceso legal. Ejemplos conocidos y atroces de la tortura y el trato
cruel e inhumano ocurrieron en la prisión Abu Ghraib tanto como en Mosul,
Campamento de Bucca, y Basra. El empleo de mercenarios y contratistas
particulares de llevar a cabo la tortura ha servido para socavar la rendición
de cuentas.
10. Reescribir las leyes de
un país que ha sido invadido ilegalmente y ocupado, en violación de los
acuerdos internacionales sobre las responsabilidades de los poderes de
ocupación, con el fin de amasar ganancias ilegales (a través de medidas tales
como la Orden 39, firmada por L. Paul Bremer III para la Autoridad de la
Coalición Provisional, que faculta que inversionistas extranjeros compren y
absorban las empresas estatales de Irak, lo que permite repatriar del país el
ciento por ciento de sus ganancias y posesiones en cualquier momento) y
controlar el aceite de Irak. La evidencia fue presentada por varias sociedades
anónimas que habían sacado provecho de tales transacciones.
11. Devastar el ambiente
deliberadamente, contaminándolo con armas de uranio empobrecido (DU), combinado
con los pozos de petróleo en llamas, tanto como los enormes derrames de
petróleo, y la destrucción de regiones agrícolas. Afectar el agua y los
sistemas de retiro de desperdicio deliberadamente, en una manera que raya en la
guerra química-biológica. Dejar de prevenir el saqueo y la dispersión de
material radiactivo de sitios nucleares. La documentación extensa está
reflejada en la contaminación de aire y agua, la miseria de región, y la
contaminación radioactiva.
12. Dejar de proteger la
abundante herencia arqueológica y cultural de la humanidad en Irak permitiendo
el saqueo de museos y lugares históricos establecidos y colocar bases militares
en ubicaciones sensibles desde un punto de vista cultural y arqueológico. Esto
tuvo lugar a pesar de las advertencias previas de la UNESCO y funcionarios
iraquíes del museo.
13. Obstruir el derecho a la
información, incluyendo la censura de medios de comunicación iraquíes, como
periódicos (por ejemplo, al - Hawza, al - Mashriq, y al - Mustaqila) y emisoras
de radio (Radio Bagdad), el cerrar las oficinas en Bagdad de la televisora Al
Jazeera, persiguiendo a periodistas internacionales, encarcelando y asesinando
a académicos, intelectuales y científicos.
14. Redefinir la tortura en
violación al derecho internacional, para permitir el uso de la tortura y las
detenciones ilegales, incluyendo la detención de más de 500 personas en la base
de Guantánamo sin acusarlos ni permitirles algún acceso para su protección
legal, y el uso de "rendiciones extraordinarias" para enviar a las
personas a ser torturadas en otros países conocidos por cometer violaciones a
los derechos humanos y torturar a los prisioneros.
14. Cometer un crimen contra
la paz infringiendo la voluntad del movimiento pacifista mundial. En un
despliegue sin precedentes de la conciencia pública millones de personas a
través del mundo se manifestaron opuestos al inminente ataque a Irak. El ataque
los dejó perplejamente mudos. Esto cuenta como una declaración del gobierno de
EEUU y sus aliados a millones de personas de que se puede hacer caso omiso a
sus voces, suprimirlas y hacerlas acallar con completa impunidad.
15. Participar en políticas
de hacer la guerra permanente sobre naciones soberanas. Siria e Irán ya han
sido declarados como metas potenciales. Al declarar una "Guerra mundial
contra el terrorismo", el gobierno de EEUU se ha dado el derecho exclusivo
de usar fuerza militar agresiva contra cualquier meta seleccionada. Las
hostilidades étnicas y religiosas están siendo alimentadas en diferentes partes
del mundo. La ocupación de Irak por EEUU ha envalentonado la ocupación israelí
en Palestina e incrementado la represión hacia los palestinos. El enfoque sobre
seguridad nacional y la escalada de la militarización han causado un deterioro
serio de la seguridad humana y los derechos civiles alrededor del mundo.
B. Contra el Consejo de
Seguridad de las Naciones Unidas
1. Dejar de proteger a las
personas iraquíes contra el crimen de la agresión.
2. Imponer las sanciones
económicas severas sobre Irak, a pesar de saber que con las sanciones estaban
colaborando directamente con la pérdida enorme de vidas civiles y dañando a
civiles inocentes.
3. Permitir que los Estados
Unidos y el Reino Unido lleve los bombardeos ilegales en las zonas de exclusión
aérea, usar falsos pretextos de hacer cumplir las resoluciones de la ONU, y en
ningún momento, permitir la discusión en el Consejo de Seguridad de esta
infracción, y así ser cómplice y responsable de la pérdida de la vida civil y
de la destrucción de la infraestructura iraquí.
4. Permitir que los Estados
Unidos domine las Naciones Unidas y esté por encima de dar cualquier
explicación a otras naciones miembros.
5. El fracaso de detener los
crímenes de guerra y los crímenes contra la humanidad por los Estados Unidos y
su coalición de aliados en Irak.
6. El fracaso de detener a
los Estados Unidos y su coalición de aliados responsables de las infracciones
del derecho internacional durante la invasión y la ocupación, dando
autorización oficial a la ocupación y por lo tanto, por actos de comisión y
actos de omisión, convirtiéndose en colaborador de una ocupación ilegal.
C. Contra los gobiernos de
la Coalición de la Buena Voluntad
Colaborando en la invasión y la ocupación de
Irak, por lo tanto, compartiendo la responsabilidad en los crímenes cometidos.
D. Contra los gobiernos de
otros países
Permitiendo el uso de bases
militares y espacio aéreo, y proveyendo otro apoyo logístico para la invasión y
la ocupación y por lo tanto ser cómplices de los crímenes cometidos.
E. Contra las Corporaciones
Privadas que han ganado contratos para la reconstrucción de Irak y que han
demandado y recibido "premios de reparación" del régimen de ocupación
ilegal.
Sacar provecho de la guerra
con la complicidad en los crímenes descritos arriba, de la invasión y la
ocupación.
F. Contra los medios de
comunicación corporativos principales
1. Diseminar las mentiras
difundidas por los gobiernos de los EEUU y el RU y dejar de investigar
suficientemente esta información errónea, incluso ante pruebas abundantes de lo
contrario. Entre las compañías de medios de comunicación corporativas que
tienen la responsabilidad especial por promover las mentiras sobre las armas de
la destrucción masiva de Irak, nombramos el New York Times, en particular su
reportera Judith Miller, cuya fuente principal estaba en la nómina de la
Agencia Central de Inteligencia. También nombramos los noticiarios de Fox, CNN,
NBC, CBS, ABC, la BBC y ITN. Esta lista también incluye, pero no está limitada
a, The Express, The Sun, The Observer y el Washington Post.
2. Dejar de informar sobre
las atrocidades cometidas contra el pueblo iraquí por los ejércitos de
ocupación, descuidar el deber de dar el privilegio y la dignidad a las voces de
los sufridos y marginando las voces mundiales por la paz y la justicia.
3. Dejar de informar con
justicia sobre el curso de la ocupación; hacer callar y poner en duda las voces
discrepantes y dejar de informar sobre la totalidad de los costos nacionales y
las consecuencias de la invasión y la ocupación de Irak; diseminando la propaganda
del régimen de ocupación que trata de justificar la continuación de su
presencia en Irak sobre fundamentos falsos.
4. Incitar un ambiente
ideológico de miedo, de racismo, de xenofobia e islamofobia que es luego usado
para justificar y legitimar la violencia perpetrada por los ejércitos del
régimen de ocupación.
5. Diseminar una ideología
que glorifica la masculinidad y el combate mientras normaliza la guerra como
una elección de política.
6. Complicidad en realizar
una guerra agresiva y perpetuar un régimen de ocupación que es visto
extensamente como culpable de los crímenes de guerra y crímenes contra la
humanidad.
7. Permitir la apropiación
indebida y fraudulenta de recursos humanos y financieros, a través de la
validación y la diseminación de la desinformación, para una guerra ilegal
realizada sobre pretextos falsos.
8. Promover perspectivas
corporativo-militares sobre la "Seguridad" que son contraproducentes
a los asuntos fundamentales y las prioridades de la población mundial y que han
puesto en peligro seriamente a poblaciones civiles.
III. Recomendaciones
Reconociendo el derecho del
pueblo iraquí a resistir la ocupación ilegal de su país y a desarrollar
instituciones independientes, y afirmando que el derecho de resistir la
ocupación es el derecho de llevar a cabo una lucha para la autodeterminación,
la libertad, y la independencia como se deriva de la Carta de constitución de
las Naciones Unidas, nosotros los jurados de conciencia declaramos nuestra
solidaridad con las personas de Irak.
Recomendamos:
1. La retirada inmediata e
incondicional de las fuerzas de Coalición de Irak.
2. Que los gobiernos de
Coalición efectúen una indemnización de guerra y paguen una remuneración a Irak
por la devastación humanitaria, económica, ecológica y cultural que han causado
por su invasión ilegal y ocupación.
3. Que todas leyes,
contratos, tratados, y las instituciones establecidas bajo la ocupación, que el
pueblo iraquí considere adversos a sus intereses, sean considerados nulos y
cancelados.
4. Que la prisión en la base
de Guantánamo y todas las otras prisiones militares de los EEUU fuera de sus
costas sean cerradas inmediatamente, que los nombres de los presos sean dados a
la luz pública, que reciban el estatus de prisioneros de guerra, y reciban las
garantías procesales.
5. Que se haga una
investigación exhaustiva de aquellos responsables del crimen de agresión, los
crímenes de guerra y los crímenes contra la humanidad en Irak, empezando con
George W. Bush, Presidente de los Estados Unidos de Norteamérica, Tony Blair,
Primer Ministro del Reino Unido, de aquellos en puestos claves en la toma de
decisiones en estos países y en la Coalition of the Willing (Coalición de la
Buena Voluntad), de aquellos en la cadena de mando militar encargados de la
estrategia para llevar a cabo esta guerra delictiva, empezando de arriba a
abajo; al igual que de las personas en Irak que ayudaron a preparar esta
invasión ilegal y respaldaron a los ocupantes.
Ponemos en una lista algunos
de los nombres más obvios a ser incluidos en tal investigación:
• Primeros Ministros de la
Coalición de la Buena Voluntad, como Junichiro Koizumi de Japón, Jose María
Anzar de España, Silvio Berlusconi de Italia, José Manuel Durão Barroso y
Santana Lopes de Portugal, Roh Moo Hyun de Corea del Sur, Anders Fogh Rasmussen
de Dinamarca;
• Funcionarios como Dick
Cheney, Donald H. Rumsfeld, Paul Wolfowitz, Colin Powell, Condoleezza Rice,
Richard Perle, Douglas Feith, Alberto Gonzales, L. Paul Bremer de los EEUU, y
Jack Straw, Geoffrey Hoon, John Reid, Adam Ingram del RU;
• Comandantes militares
empezando con: General Richard Myers, General Tommy Franks, General John P.
Abizaid, General Ricardo S. Sánchez, General Thomas Metz, General John R.
Vines, General George Casey de los EEUU; General Mike Jackson, General John
Kiszely, Mariscal de Aire Brian Burridge, General Peter Wall, Contraalmirante
David Snelson, General Robin Brims, Vice Mariscal de Aire Glenn Torpy del RU; y
jefes y oficiales al mando de todos países de la coalición con soldados en
Irak.
• Colaboradores iraquíes
como Ahmed Chalabi, Iyad Allawi, Abdul Aziz Al Hakim, General Abdul Qader
Mohammed Jassem Mohan, entre otros.
6. Que un proceso de
rendición de cuentas sea iniciado para someter a aquellos moral y personalmente
responsables por su participación en esta guerra ilegal, como periodistas que
mintieron deliberadamente, emisoras corporativas que promovieron el odio
racial, étnico y religioso, y dirigentes (CEO) de compañías multinacionales que
sacaron provecho de esta guerra;
7. Que los pueblos en todo
el mundo inicien movimientos no violentos contra sociedades anónimas de los
EEUU y del RU que sacan provecho directamente de esta guerra. Los ejemplos de
tales sociedades anónimas incluyen a Halliburton, Bechtel, Carlyle Group, CACI
Inc., Titan Corporation, Kellog, Brown y la matriz (filial de Halliburton),
DynCorp, Boeing, ExxonMobil, Texaco, British Petroleum. Las siguientes
compañías han demandado a Irak y recibido "Premios de reparación":
Toys R Us, Kentucky Fried Chicken, Shell, Nestlé, Pepsi, Phillip Morris,
Sheraton, Mobil. Tales acciones pueden tomar la forma de acciones directas como
cerrar sus oficinas, boicoteos de los consumidores y la presión sobre
accionistas para que retiren sus acciones.
8. Que las personas jóvenes
y soldados actúen a base de la objeción por conciencia y se nieguen a
inscribirse y participar en una guerra ilegal. También, que los países
suministren asilo político a los objetores por conciencia.
9. Que la campaña
internacional para desmantelar todas las bases militares de los EEUU en el
extranjero sea reforzada.
10. Que los pueblos
alrededor del mundo resistan y rechacen cualquier esfuerzo de cualquier
gobierno para proveer de apoyo material, logístico o moral a la ocupación de
Irak.
Nosotros, el Jurado de Conciencia, esperamos
que el alcance y la precisión de estas recomendaciones sea la base preliminar
para un mundo en el que las instituciones internacionales serán concebidas y
moldeadas por la voluntad de los pueblos y no por el miedo y el egoísmo, donde los
periodistas e intelectuales no se queden mudos, donde el deseo de los pueblos
del mundo sea vital y la seguridad humana prevalezca sobre la seguridad
nacional y las ganancias corporativas.
Arundhati Roy, India,
portavoz de Jurados de Conciencia
Ahmet Öztürk de Turquía
Ayse Erzan, Turquía
Chandra Muzaffar, Malasia
David Krieger, USA
Eve Ensler, USA
François Houtart, Bélgica
Jae - Bok Kim, Corea del Sur
Taty Almeida, Argentina
Mehmet Tarhan, Turquía
Miguel Angel De Los Santos Cruz, México
Murat Belge, Turquía
Rela Mazali, Israel
Salaam Al Jobourie, Irak
27 de junio de 2005,
Estambul
(Traducción por Vilma Soto
Bermúdez )